Docente
|
BRUNO ANTONETTA LUCIA
(programma)
Primo Anno Lingua: il corso è focalizzato sull'insegnamento agli studenti con livello intermedio di competenza coreana (utente indipendente, livello di riferimento B2). Letteratura: lettura, traduzione, analisi testuale, e riassunto di brani letterari e di saggi. Esercitazioni su come fare ricerca e scrivere elaborati in coreano. Secondo Anno. Il corso del Secondo anno si divide in: 1) Doppio titolo italo-coreano e 2) Korean Language and Korean Literature A (2020-2021). -Doppio titolo italo-coreano: i corsi offerti presso Hanyang University hanno l’obiettivo di arricchire e approfondire gli studi coreani con argomenti attinenti alle discipline di scienze sociali. Gli studenti che intendono scegliere il doppio titolo italiano-coreano sono tenuti a seguire i corsi nella tabella approvata (vedi Tabella in bacheca Bruno). Coloro che non sono iscritti al doppio titolo devono seguire i corsi offerti nel curriculum degli studi coreani. -Korean Language and Korean Literature A (2020-2021). Riservato agli studenti che non seguono il percorso di Doppio titolo. Traduzione e analisi del testo di brani su argomenti storici, culturali, religiosi e sociali, antichi e contemporanei.
Ottobre. 1 settimana (4 ore) KLEAR, unità 1, Analisi del testo p.2, esercitazione sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 3
Verifica di traduzione p. 3 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 4 II Verifica di traduzione p.4 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 20
Unità 2. Verifica di traduzione p.20 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 26 III Verifica di traduzione p.26, e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 27
Verifica di traduzione p.27 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.28 IV Verifica di traduzione p.28 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.48,49 Novembre I Unità 3. Verifica di traduzione p.48,49 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.55
Verifica di traduzione p.55 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.56, 57 II Verifica di traduzione p.56, 57 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.73
Unità 4. Verifica di traduzione p.73 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 78,79 III Verifica di traduzione p.78,79 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.80,81
Verifica di traduzione p.80,81 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.100 IV Verifica di traduzione p.100 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.101
Verifica di traduzione p.101 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.106, 107 Dicembre I Unità 5. Verifica di traduzione p.106, 107 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.108
Verifica di traduzione p.108 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 109 II Verifica di traduzione p.109 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.124
Verifica di traduzione p.124 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.125 III Verifica di traduzione p.125 e Analisi del testo, ripasso dei vocaboli 숙제: ripasso dei vocaboli
Esercitazione - verifica
Marzo, 1 settimana (4 ore) KLEAR, unità 6. Analisi del testo p.130, esercitazione sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 131,
Verifica di traduzione p. 131 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 132 II Verifica di traduzione p. 132 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 133
Verifica di traduzione p.133 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 151 III Verifica di traduzione p.151, e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 152,153
Verifica di traduzione p.152,153 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.157 IV Unità 7 Verifica di traduzione p.157 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.158
Verifica di traduzione p.158 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.159 Aprile I Verifica di traduzione p.159 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.160
Verifica di traduzione p.160 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.176 II Unità 8. Verifica di traduzione p.176 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 181
Verifica di traduzione p.181 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.182 III Verifica di traduzione p.182 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.183, 184
Verifica di traduzione p.183, 184 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.200 Maggio I Unità 9. Verifica di traduzione p.200 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.206, 207
Verifica di traduzione p.206, 207 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p.208, 209 II Verifica di traduzione p.208, 209 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: traduzione p. 224
Verifica di traduzione p.224 e Analisi del testo, esercizi sui vocaboli (20) e sulle regole grammaticali 숙제: ripasso III Ripasso
Antonetta L. Bruno, Tradurre dal coreano, aspetti linguistici e grammaticali, La Sapienza Orientale-Sussidi Didattici, Roma 2008. Ho Min Sohn and Eun-Joo Lee, Integrated Korean, Advanced Intermediate 1, University of Hawai’i Press, 2003.
Dispense che saranno distribuite durante le lezioni.
|