Docente
|
FLOQUET ORESTE
(programma)
L’esame di L-LIN/04 Triennale e Magistrale comporta tre parti : a. il lettorato scritto b. il lettorato orale c. la linguistica francese Le parti a. e b. sono comuni per tutti i corsi di studi. La parte di Linguistica, invece, varia in funzione dei crediti richiesti (vedi programma) e si divide in una parte A ed una parte B. Gli studenti di lingua 1 e 2 che hanno bisogno di 4 o 6 cfu dovranno : a) superare le prove di lettorato (scritti + orale), b) preparare solo la parte A. Gli studenti che hanno bisogno di 8 o 12 cfu, oppure gli studenti di lingua 3, dovranno : a) superare le prove di lettorato (scritti + orale), b) preparare la parte A, c) preparare la parte B. Parte di linguistica: è richiesta la conoscenza degli snodi fondamentali della storia della lingua francese nonché la conoscenza di base delle strutture fonetico-fonologiche e morfosintattiche. PARTE A Storia della lingua Morfologia: aspetti storici e teorici
PARTE B Sintassi generale e problemi di sintassi francese
LETTORATO 1. Organizzazione gruppi Lingua francese, L-LIN/04, SLLT I anno magistrale Canale unico 2. Didattica 144 ore/anno - Traduzione di diverse tipologie di testi it.fr.; fr. it. - Produzione scritta: pratica di diversi tipi di scrittura o riscrittura - Orale: resoconto orale + comprensione orale 3. Contenuti e Quadro europeo Livello di entrata previsto: B2 (test di verifica all’inizio dei corsi) Livello di uscita previsto: C1 Descrizione delle attività in relazione alle abilità previste nel Quadro Europeo: -Lettura -Comprensione Orale -Produzione Scritta -Produzione orale Attività di traduzione 4. Prove di Verifica Verifiche in itinere: minimo 3 prove per ognuna delle parti scritte (non valide ai fini della prova finale) Esonero finale scritto e orale a fine modulo (sostituisce la prova finale) Prova finale: - prova scritta: - Traduzione (4 ore) di due testi: it→fr (300 parole = 70% nota finale) / fr→it (300 parole = 30% nota finale) - Prod. scritta (3 ore): generi di scrittura. - prova orale: sintesi di almeno 3 documenti scritti e orali 5. Valutazione Le due prove scritte e la prova orale sono valutate in trentesimi. La media finale viene espressa sotto forma di giudizio I risultati vengono conservati sulla piattaforma http://lettoratogolf.uniroma1.it/ per la durata di 4 sessioni Bibliografia
F. Bidaud, Grammaire du français pour italophones+ Exercices de grammaire, Utet Université, Troisième édition, 2016 ;
Ulteriori riferimenti bibliografici verranno indicati dai lettori responsabili dei corsi
Sitografia: leconjugueur.com lexilogos.com CNRTL (Centre national de ressources textuelles et lexicales): http://www.cnrtl.fr IATE (Interactive technology for Europe) : http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=it Linguee (Dictionnaire anglais-françaiset recherche via un milliard de traductions) Pour des expressions, des bouts de phrase : http://www.linguee.com/ Wordreference : http://www.wordreference.com/ TV5 dico (pour les synonymes et les constructions - partie style) :http://dictionnaire.tv5.org/ Dictées:www.ladictee.fr Reportages vidéos : http://apprendre.tv5monde.com/ Journal radio: www1.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp Pour la transcription en Alphabet Phonétique International : www.phonetique.ulaval.ca Trésor de la langue française : http://atilf.atilf.fr/
LM1
PARTE A BALIBAR R. (1985), L’institution du francais : essai sur le colinguisme des Carolingiens a la République, Paris, PUF. B. de Cornulier (1995). Art poëtique : notions et problèmes de métrique, Lyon, PUL. Silloge di testi a cura del docente
PARTE B Silloge di testi a cura del docente
|