Docente
|
CARAMITTI MARIO
(programma)
Lineamenti della lingua e della civiltà letteraria russa
Una serie di lezioni introduttive volte a definire le essenziali caratteristiche tipologiche, fonetiche, morfosintattiche e lessicali della lingua russa fornirà utili indicazioni per orientarsi – in termini del tutto passivi – in una civiltà letteraria affatto precipua qual è quella russa. Successivamente si procederà a un’analisi approfondita dei tratti invarianti e delle essenziali dinamiche diacroniche del processo letterario in Russia, soffermandosi in particolare sull’età dell’oro ottocentesca e sulla stagione delle avanguardie e del tardo modernismo. Sia durante il corso che in attività seminariali programmate nell’imminenza dell’esame si concentrerà l’attenzione su alcuni dei testi dei quali è prevista la lettura individuale a scelta.
Bibliografia
Gian Piero Piretto, Il popolo russo e il sacrificio: eroismo, martirio o masochismo? in AA.VV. Il sacrificio, Biblink, Napoli 2004, pp. 49-75 (anche online)
Guido Carpi, Letteratura, ideologia e contraddizioni socioeconomiche in Russia. 1825-1861 “Studi Slavistici” IV (2007): 143-162 (anche online)
Vittorio Strada, Tradizione e rivoluzione nella letteratura russa, Einaudi, 1969 (estratti)
Letture in traduzione; due libri a scelta tra i seguenti:
- Cantare delle gesta di Igor' (Слово о полку Игореве), a cura di Renato Poggioli. Testo critico annotato di Roman Jakobson, Einaudi (fuori commercio)
- Le byline. Studi e testi, a cura di Bruno Meriggi, Nuova Accademia, (fuori commercio)
- Racconto dei tempi passati. Cronaca russa del secolo XII (Повесть временных лет). A cura di I.P. Sbriziolo, Torino,
- Avvakum, Vita dell'arciprete Avvakum scritta da lui stesso (Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, traduzione consigliata: Lubomir Radoyce, Bompiani
- Aleksandr Radiščev, Viaggio da Pietroburgo a Mosca (Путешествие из Петербурга в Москву), traduzione consigliata: Bianca Sulpasso, Voland
- Aleksandr Puškin, Poemi e liriche (traduzione di Tommaso Landolfi), Adelphi, 2001
- Aleksandr Puškin, I racconti di Belkin. La donna di picche. La figlia del capitano; traduzione consigliata: Mario Caramitti, La figlia del capitano e altri racconti, La biblioteca di Repubblica (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)
- Michail Lermontov, Un eroe dei nostri tempi (Герой нашего времеин), traduzione consigliata: Paolo Nori, Marcos y Marcos (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Nikolaj Gogol', Racconti di Pietroburgo (Петербургские рассказы: Нос, Невский Портрет, Шинель, Портрет, Записки сумасшедшего), traduzione consigliata: Tommaso Landolfi, Adelphi
- Nikolaj Gogol', Le anime morte (Мёртвые души), traduzione consigliata: Agostino Villa, Einaudi; altamente consigliata anche se, ahimè, fuori commercio la traduzione di Nicoletta Marcialis, La biblioteca di Repubblica, 2004
- Fёdor Tjutčev, Poesie, traduzione consigliata: Tommaso Landolfi, Adelphi
- Ivan Turgenev, Padri e figli (Отцы и дети), traduzione consigliata: Margherita Crepax, Garzanti
- Ivan Gončarov, Oblomov (Обломов), traduzione consigliata: Emanuela Guercetti, Oscar Mondadori o Frassinelli (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Fёdor Dostoevskij, Delitto e castigo (Преступление и наказание), traduzione consigliata: Damiano Rebecchini, Feltrinelli, anche e-book (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Fёdor Dostoevskij, L'idiota (Идиот), traduzione consigliata: Laura Salmon, Rizzoli, anche e-book (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Fёdor Dostoevskij, I fratelli Karamazov (Братья Карамазовы), traduzione consigliata: Antonio Polledro, Newton Compton, anche e-book (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Lev Tolstoj, Guerra e pace (Война и мир), traduzione consigliata: Emanuela Guercetti, Einaudi (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Lev Tolstoj, Anna Karenina (Анна Каренина), traduzione consigliata: Annelisa Alleva, Mondadori, anche e-book (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Nikolaj Leskov, L'angelo sigillato/Il viaggiatore incantato (Запечатленный ангел/Очарованный страниик), traduzione consigliata: L.V. Nadai, Garzanti (per il solo Viaggiatore incantato è altamente consigliata la traduzione del “Viaggiatore incantato” di Tommaso Landolfi, non presente nella biblioteca d’area)
- Anton Čechov, Racconti, traduzione consigliata: Fausto Malcovati, Garzanti, due volumi (in quella consigliata – presente nella biblioteca di area in una precedente versione dello stesso Malcovati per Editori Riuniti – o in qualsiasi altra traduzione è richiesta la lettura di almeno trenta dei racconti cechoviani)
- Anton Čechov, Teatro, traduzione consigliata: Gian Piero Piretto, Garzanti (in quella consigliata o in qualsiasi altra traduzione è richiesta la lettura di almeno tre dei drammi cechoviani)
- Aleksandr Blok, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Guanda
- Andrej Belyj, Pietroburgo (Петербург), traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Adelphi
- Velimir Chlebnikov, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Einaudi
- Vladimir Majakovskij, Poesie, traduzione consigliata: Guido Carpi, Rizzoli (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Isaak Babel', L'armata a cavallo (Конармия), traduzione consigliata: Costantino Di Paola, Marsilio
- Boris Pasternak, Poesie, traduzione consigliata: Angelo Maria Ripellino, Einaudi
- Osip Mandel'štam, Poesie, traduzione consigliata: Remo Faccani (Ottanta poesie), Einaudi
- Andrej Platonov, Čevengur (Чевенгур), traduzione consigliata: Ornella Discacciati, Einaudi
- Evgenij Zamjatin, Noi (Мы), traduzione consigliata: Alessandro Niero, Mondadori, anche e-book
- Jurij Oleša, Invidia (Зависть), traduzione consigliata: Daniela Liberti, Carbonio (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Anna Achmatova, La corsa del tempo. Liriche e Poemi (Бег времени, antologia poetica), Einaudi, traduzione consigliata: Michele Colucci, Einaudi
- Marina Cvetaeva, Sette poemi, traduzione consigliata: Paola Ferretti, Einaudi (non presente nella biblioteca d’area)
- Michail Bulgakov, Il Maestro e Margherita (Мастер и Маргарита), traduzione consigliata Claudia Zonghetti, Guaraldi, anche e-book (in altra traduzione nella biblioteca di area)
- Vladimir Nabokov, Il dono (Дар), traduzione consigliata: Serena Vitale, Adelphi, anche e-book
- Varlam Šalamov, I racconti di Kolyma (Колымские рассказы), traduzione consigliata: Sergio Rapetti, Einaudi (2 volumi)
- Vasilij Aksёnov, L'ustione (Ожог), traduzione consigliata: Giovanni Buttavafa e Sergio Rapetti, Mondadori (fuori commercio)
- Sergej Dovlatov, Compromesso (Компромисс), traduzione consigliata: Laura Salmon, Sellerio
- Andrej Bitov, La casa di Puškin (Пушкинский дом), traduzione consigliata: Margherita Crepax Rossetti, Serra e Riva (fuori commercio)
- Iosif Brodskij, Poesie 1972-1985, traduzione consigliata: Giovanni Buttafava, Adelphi
- Sasha Sokolov, La scuola degli sciocchi (Школа для Дураков), traduzione consigliata: Margherita Crepax, Salani
- Venedikt Erofeev, Tra Mosca e Petuški (Москва-Петушки), traduzione consigliata: Mario Caramitti, Fanucci (fuori commercio, è possibile richiedere una copia digitale al professore)
- Mikhail Shishkin, Capelvenere (Венерин волос), traduzione consigliata: Emanuela Bonaccorsi, Voland
- Dmitrij Prigov, Oltre la poesia (raccolta di poesie), a cura di Alessandro Niero, Marsilio (è possibile richiedere una copia omaggio al prof. Caramitti)
- Vladimir Sorokin, La giornata di un opričnik (День опричника), traduzione consigliata: Denise Silvestri, Atmosphere
- Saša Sokolov, Palissandreide (Palisandrija), traduzione consigliata: Mario Caramitti, Atmosphere
Strumenti critici sulla letteratura russa; lettura di uno a scelta tra:
Maria Chiara Ghidini, Dostoevskij, Salerno editore, 2017; George Steiner, Tolstoj o Dostoevskij, Garzanti, 2010 (disponibile solo in ebook); Angelo Maria Ripellino, Il trucco e l'anima: i maestri della regia nel teatro russo del Novecento, Einaudi, 2002; Gian Piero Piretto, Quando c’era l’Urss. 70 anni di storia culturale sovietica, Raffaello Cortina Editore, 2018; Mario Caramitti, La scrittura come resistenza. Letteratura russa contemporanea, Laterza, 2010.
Studenti non frequentanti
(la scelta di considerarsi o meno frequentanti è libera e da nulla vincolata)
Il contenuto delle lezioni può essere interamente sostituito dalla lettura di tre (invece che uno) tra i libri del suddetto elenco di strumenti critici (ferme restando le due letture in traduzione e gli articoli di Piretto, Carpi e Strada – cfr. Bibliografia).
I libri sono tutti (tranne due) disponibili nella biblioteca di Lingue e Letterature Straniere Moderne
|