Docente
|
BELOZOROVICH ANNA
(programma)
Il Modulo si concentra prevalentemente sul verbo nella lingua russa, suoi modi e usi, oltre che su alcune strutture morfosintattiche. Saranno approfondite e ampliate le conoscenze sull'uso dei casi, delle coppie aspettuali, dei prefissi. Saranno inoltre trattati l'imperativo, il gerundio e il participio, quest'ultimo nell'ottica della traduzione verso l'italiano. Verranno affrontate le forme di periodo ipotetico e del discorso indiretto, in relazione a frasi affermative, interrogative e al modo imperativo. La lettura dei testi letterari metterà in luce l'utilizzo di alcune particelle e permetterà di riflettere, caso per caso, sul passaggio dalla lingua russa a quella italiana. Nel corso delle esercitazioni di traduzione, verranno proposti brani da opere di Turgenev, Tolstoj, Dostoevskij, Cechov, selezionati e, quando necessario, adattati dalla docente. I discorsi teorici riguardanti gli studi sulla traduzione hanno come obiettivo di mettere gli studenti di fronte al alcune problematiche riguardanti tale pratica.
![](/images/icon-multipage.png) Perillo F. S., Caratozzolo M., Seliščeva E., Lingua russa. Corso teorico-pratico, Cacucci Editore, Bari 2013.
Cevese C., Dobrovolskaja J., Sintassi russa: teoria e esercizi, Hoepli, Milano 2019.
|