Docente
|
MANZARI FRANCESCA
(programma)
Non esiste un programma specifico ma di volta in volta concordato con lo studente a seconda della lingua prescelta.
Testi adottati
Per l'idoneità di lingua inglese, due saggi a scelta tra quelli elencati di seguito:
A.V. Abela, Digesting the raisins of wrath: businness, ethics, and the archival profession
Cavoukian, Primer on Metadata
V.A. Walter, Who will serve the children? Recruiting end educating future childern’s librarians
P. Stirnemann, D. Muzerelle, Dating, Placing, and Illumination
J.Wagner Webster, "Filling the Gaps": Oral Histories
E.M. Golub, Gender divide in librarianship: past, present, and future
K.G. Krist, Natural partners: libraries and open source initiatives
L. Duranti, Medieval Universities and Archives
C. Patterson, Perceptions and Understandings of Archives in the Digital Age
J.E. Sayers, The Land of Chirograph, Writ and Seal
D. Hofman, L. Duranti, E. How, Trust in the Balance
H. McNeil, Understanding the archival fonds as autobiographical texts
P.J. Lohr, What were librarians doing while Otlet was inventing documentation?
L. Wyatt, Wikipedia & Museums: community curation
I testi sono pubblicati sulla pagina del corso di studio nel Catalogo dei corsi di Ateneo, box ‘Percorso formativo’
Per le idoneità in tutte le altre lingue, si invita a prendere contatto con il Presidente del corso di studio, prof. Cristina Mantegna (cristina.mantegna@uniroma1.it).
|