Docente
|
CASARI MARIO
(programma)
Il corso annuale, indirizzato agli studenti che hanno già seguito un’annualità di lingua persiana, intende fornire un approfondimento delle nozioni grammaticali e sintattiche, con l’acquisizione della capacità di lettura e produzione di testi scritti insieme alla comprensione e comunicazione orale. Sono previste esercitazioni di lingua parlata con lettori di madre lingua.
Il programma include in particolare i seguenti elementi di grammatica e sintassi persiana: la varietà contemporanea colloquiale d’Iran (tehranese); formazione delle parole; riepilogo e approfondimento della sintassi della frase; sintassi del verbo; sintassi del periodo (proposizioni relative, temporali, dichiarative, interrogative, periodo ipotetico).
Il corso prevede 4 ore settimanali (2 + 2) con il docente italiano e 4 ore (2 + 2) con il docente di madre lingua.
In accordo con il metodo del docente (per il quale v. in dettaglio la sezione ‘Modalità di svolgimento’), si prosegue lo studio della sintassi della lingua persiana e delle particolarità della formazione dei nomi e dei verbi.
Entro il primo semestre gli studenti completano il sistema verbale con gli ultimi tempi (imperfetto composto e trapassato composto), e con lo studio dei passivi, dei causativi, dei verbi incoativi e di prossimità. Si studierà la formazione dei verbi complessi, così come quella delle parole. Gli studenti impareranno l’espressione di stati fisici, mentali ed emotivi, così come quella del tempo atmosferico. Inoltre verranno presentate le particolarità del linguaggio formale e burocratico, e dei convenevoli. Speciale attenzione verrà però dedicata alla presentazione delle regole della variante parlata del persiano, che diventerà l’oggetto principale delle lezioni con il lettore madrelingua.
Queste presentazioni sono fatte attraverso la lettura e l’utilizzo di circa 15 testi di media lunghezza e difficoltà.
Nel secondo semestre ci si dedicherà completamente allo studio della sintassi, con un’analisi approfondita delle congiunzioni, della reggenza dei verbi con le relative preposizioni, e delle peculiarità dell’uso dei tempi e dei modi dei verbi in persiano. Infine lo studio della sintassi del periodo prenderà in considerazione frasi completive, relative, temporali, finali, consecutive, causali, concessive, comparative, ed il periodo ipotetico.
Queste presentazioni sono fatte attraverso la lettura e l’utilizzo di circa 15 testi di media lunghezza e crescente difficoltà.
La traduzione di frasi dal persiano all’italiano e viceversa, relative agli argomenti trattati e prese dagli esercizi del libro di testo, sarà continuo oggetto di esercitazioni durante l’anno.
Per aggiornamenti e comunicazioni visitare la bacheca del docente: https://sites.google.com/a/uniroma1.it/mariocasari/
D. Meneghini – P. Orsatti, Corso di lingua persiana, Milano, Hoepli, 2012, Unità 18-30; H. Grünbaum – A. Coletti, Dizionario persiano-italiano, ristampa Roma, Nuova Cultura, 2006 (La Sapienza Orientale - Strumenti).
Altri materiali rilevanti verranno forniti dal docente durante il corso.
|