1055559 -
LETTERATURA LATINA MAGISTRALE I B
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-FIL-LET/04
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1024391 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA I B
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10593239 -
LETTERATURA CATALANA II
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1035931 -
CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-FIL-LET/14
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10592731 -
INTRODUZIONE ALLA TEORIA DELLA LETTERATURA
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-FIL-LET/14
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1024038 -
LINGUISTICA
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/01
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1023959 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/02
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589209 -
LETTERATURA FRANCESE - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/03
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10588724 -
DIDATTICA DELLA LINGUA FRANCESE
(obiettivi)
Sviluppare e/o arricchire la riflessione sulla lingua francese in chiave comparatistica. Sviluppare e/o arricchire la consapevolezza metalinguistica. Sviluppare e/o arricchire la capacità di analisi anche critica rispetto ai manuali d'insegnamento/ apprendimento del FLE. Sviluppare e/o arricchire la capacità di costruzione di attività et unità didattiche mirate all'insegnamento/apprendimento del FLE.
|
6
|
L-LIN/04
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589218 -
TRADUZIONE FRANCESE - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/04
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589267 -
LITERATURA ESPANOLA - PROFUNDIZACION II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/05
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
SPA |
1048033 -
LETTERATURA GALLEGA
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/05
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589784 -
LITERATURA HISPANOAMERICANA - TEXTOS Y TRADUCCION II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/06
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
SPA |
10589192 -
DIDACTICA DE LA LENGUA ESPANOLA
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/07
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
SPA |
10589193 -
TRADUCCION ESPANOLA - CURSO AVANZADO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/07
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
SPA |
10589297 -
LETTERATURA PORTOGHESE E BRASILIANA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/08
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589785 -
TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/09
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589229 -
IN-DEPTH COURSE IN ENGLISH LITERATURE II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/10
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ENG |
10589181 -
IN-DEPTH COURSE IN ANGLO-AMERICAN LITERATURES II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/11
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ENG |
10589240 -
SECOND LANGUAGE ACQUISITION
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/12
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589292 -
ENGLISH TRANSLATION - ADVANCED COURSE II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/12
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ENG |
1051450 -
HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/12
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589205 -
LETTERATURA TEDESCA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/13
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589723 -
DIDATTICA DELLA LINGUA TEDESCA
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/14
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589224 -
TRADUZIONE TEDESCA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/14
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589182 -
LETTERATURE NORDICHE - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/15
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589435 -
TRADUZIONE DALLE LINGUE NORDICHE - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
This course aims to bring students to a high level of translation theory and practice. The ultimate goal is to create a scientific basis for the preparation of the degree thesis in a chosen topic in the field of linguistics (also as contrastive linguistics) or translation.
|
6
|
L-LIN/15
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589284 -
LETTERATURA NEDERLANDESE - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/16
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589157 -
TRADUZIONE NEDERLANDESE - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/16
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589275 -
LETTERATURA ROMENA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/17
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589213 -
TRADUZIONE ROMENA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/17
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589228 -
LETTERATURA ALBANESE - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/18
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589249 -
TRADUZIONE ALBANESE - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/18
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589177 -
LETTERATURA UNGHERESE - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/19
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589281 -
TRADUZIONE UNGHERESE - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/19
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589186 -
LETTERATURA NEOGRECA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/20
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589418 -
TRADUZIONE NEOGRECA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/20
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589155 -
LETTERATURA CECA E SLOVACCA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589148 -
TRADUZIONE CECA E SLOVACCA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1025794 -
LETTERATURA POLACCA III
(obiettivi)
Sviluppo delle capacità lettura critica, traduzione, analisi e discussione della bibliografia critica relativa a testi e autori della letteratura polacca, con particolare riferimento a quelli trattati nel relativo modulo.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1025787 -
LINGUA POLACCA III
(obiettivi)
Il corso mira al consolidamento delle competenze linguistiche acquisite in Lingua I e II, fino al raggiungimento del livello C1, attraverso un percorso di apprendimento anche delle pratiche traduttive e di lettura ravvicinata di testi letterari.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589288 -
LETTERATURA POLACCA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589307 -
TRADUZIONE POLACCA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589183 -
LETTERATURA RUSSA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589279 -
TRADUZIONE RUSSA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1024651 -
LINGUISTICA SLAVA I A
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
1027059 -
STORIA DELLA LINGUA RUSSA
(obiettivi)
A) Acquisizione di una solida metodologia di lavoro anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca della disciplina, che entrino in sinergia con uno dei tre indirizzi del CDS (didattico, filologico-letterario-metalinguistico, traduttivo) B) Conoscenza delle linee canoniche e non canoniche della disciplina e della sua storia, e applicazione su alcuni casi di studio e problemi fondamentali al fine di completare o contestualizzare i percorsi linguistico-letterari di specializzazione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589261 -
LETTERATURE SLAVE MERIDIONALI - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589413 -
LINGUE E LETTERATURE SLAVE MERIDIONALI - CORSO AVANZATO I
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589786 -
LETTERATURA SLOVENA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589169 -
TRADUZIONE SLOVENA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589207 -
LETTERATURA UCRAINA - APPROFONDIMENTO II
(obiettivi)
Approfondimento metacritico della metodologia di lavoro (analisi critica della bibliografia corrente, capacità di lavoro diretto su testi e casi di studio particolarmente complessi), anche in rapporto ai più recenti indirizzi della ricerca.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
10589304 -
TRADUZIONE UCRAINA - CORSO AVANZATO II
(obiettivi)
Questo corso ha lo scopo di portare gli studenti a un’alta competenza della teoria e della prassi della traduzione. Scopo ultimo è quello di creare una base scientifica per l’elaborazione della tesi di laurea in un argomento scelto nel campo della linguistica (anche contrastiva) o della traduzione.
|
6
|
L-LIN/21
|
42
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |